Por que existem taxas no serviço de tradução?

Você já parou para pensar na pergunta do título? Bom, para iniciar, é preciso reforçar que o trabalho de tradução é altamente complexo. Muitos deles, inclusive, exigem que os profissionais tradutores tenham certificados e diplomas especializados, além da constatação de fluência nas línguas que trabalha.

 

Por mais que alguns órgãos tentem padronizar os preços desse tipo de serviço, é verdade que vemos várias ofertas diferentes, principalmente na internet. No Brasil, o mais famoso é o Sindicato Nacional dos Tradutores, o SINTRA. Na sua página “referência de valores”, é possível ver a taxa de tradução especificada de cada tipo de modalidade.

 

Mas, você sabe, de fato, quais são essas taxas? Podemos começar pelas taxas de urgência. Essas nada mais são do que traduções em caráter urgente que devem ter seu preço acordado previamente entre as partes. A taxa de urgência também é aplicada ao tipo de língua a ser traduzida. Se for um idioma muito raro, o valor tende a ser bem mais alto.

 

Depois podemos colocar pelo tipo de tradução requerida. Desde a já citada tradução certificada, até a técnica, médica, juramentada e notarizada. Em todos esses casos, um profissional qualificado precisa atuar, o que faz com que as taxas aumentem.

 

Os valores conhecidos de referência, então, são determinados por consultas aos profissionais de diferentes áreas da tradução, considerando sua formação e atualização profissional/tecnológica. As listas de referência também incluem o tempo que será demandado para a realização do serviço.

 

De toda forma é imprescindível que o serviço seja solicitado a instituições que já atuam no mercado há mais tempo. Nossa recomendação é a Protranslate, que cobra preços justos e possui os melhores profissionais no seu portfólio. O resultado e satisfação serão positivos.

 

Após todas essas colocações fica mais fácil entender porque as taxas existem. Em primeiro lugar, elas asseguram que os profissionais recebam um valor justo pela modalidade que trabalha. Além de levar em conta a língua a ser requerida e também o tempo de entrega.

 

Segundo, essas taxas também asseguram a segurança do contratante. Ao fechar com uma agência especializada e concordar com todas as taxas, saberá que o trabalho será entregue sem erros e no prazo programado.

Nós usamos cookies e outras tecnologias semelhantes para melhorar a sua experiência em nossos serviços, personalizar publicidade e recomendar conteúdo de seu interesse. Ao utilizar nossos serviços, você concorda com tal monitoramento. Aceitar Saiba Mais